6 Mga kostumbre sa Brazil sa trabaho na hindi naiintindihan ng mga dayuhan

Ang mga dayuhang kumpanya ay lalong pangkaraniwan sa Brazil, pati na rin ang mga domestic kumpanya na naglalayong maabot ang isang pang-internasyonal at, dahil dito, mas malawak na merkado. Ang mga pagbabagong ito ay nagtaas ng higit na antas ng pagkakaisa sa pagitan ng mga taga-Brazil at mga dayuhan, kung dumating ang mga dayuhan sa ating bansa o kung kailan tayo magtatrabaho sa kanilang mga lupain.

Ang interculturality ay naroroon, na nagiging dahilan upang matuto sila nang kaunti tungkol sa aming mga gawi at kabaligtaran. Upang malaman, ang bilang ng mga workbook na inisyu sa mga dayuhan ay lumago ng 50% sa pagitan ng 2012 at 2013 (data ng G1) - isang napakalaking pagtaas. Nakakakita ng data na ito, madaling makita na ang pamumuhay kasama ng mga dayuhan sa lugar ng trabaho ay nagiging isang bagay na pangkaraniwan sa mga magagaling na poste ng bansa.

Karaniwan ang labanan sa kultura kapag ang mga tao sa parehong kumpanya ay may ganap na magkakaibang kaugalian. Kahit na ang mga stereotypes ng mga taga-Brazil sa ibang bansa ay hindi wasto para sa ating lahat (hindi lahat ay gustong kumain ng beans at bigas, sambar o paglalaro ng soccer), mayroong mga aspeto ng kultura na naitala sa halos lahat ng mga taga-Brazil. Nasa ibaba ang ilan sa mga saloobin na nakalista batay sa mga karanasan ng tatlong mga eksperto sa paksa ng paksa:

1 - Kulutin ang oras upang makipag-usap

Ang isa sa mga pangunahing hadlang na kinakaharap ng maraming taga-Brazil kapag nakikipag-usap nang propesyonal sa mga dayuhan ay ang paraan ng kanilang pagsasalita - at wala itong kinalaman sa wika mismo. Ayon sa consultant na Jussara Nunes, ipinaliwanag ng mga taga-Brazil ang maraming bagay bago maabot ang sentro ng punto ng isang pag-uusap - sa madaling salita, gumulong sila.

Ayon sa kanya, ang Anglo-Saxon sa pangkalahatan ay hindi gaanong umunlad sa pagsasalita ng isang bagay, diretso sa punto at pagkatapos ay mas mahusay na makipag-usap (isang bagay na ang iba ay maaaring makahanap ng medyo malupit). Sa kabila ng pagiging isang detalye, kapag ang mga sitwasyon ay paulit-ulit na sunud-sunod, alinman ay may isang malaking pagkakataon na maiinis sa iba.

2 - Sabihin ang "oo" kapag ang ibig mong sabihin ay "marahil"

Ayon sa mga eksperto, ang mga taga-Brazil ay hindi nais na saktan ang iba o mukhang bastos, palaging nagsasalita nang dahan-dahan o nang hindi naging 100% nang diretso. Maraming mga dayuhan ang hindi tulad nito, nang walang takot na sabihin ang "hindi" kung kinakailangan. Ang ating "oo" kung minsan ay nangangahulugang "siguro", habang "siguro" ay maaari ding maging "hindi" - ang mga gringos ay mas literal. Nakaharap sa gayong pag-uugali, ang mga dayuhan ay maaaring makaramdam ng lito at pagkabigo na hindi nila masalin nang tumpak ang mga pag-uugali na ito - kung mayroon man.

3 - Nais ng mga taga-Brazil na magkaroon ng mga kaibigan sa trabaho at hindi mga kasamahan

Pinagmulan ng Imahe: Reproduction / Shutterstock

Ayon sa pananaliksik ng EY, ang perpektong katrabaho para sa isang taga-Brazil na naninirahan sa ibang bansa ay isang kagila, motivating, palakaibigan at mapagkaibigan - higit pa sa isang kasamahan, siya ay isang kaibigan. Ayon kay Jussara Nunes, ang Brazilian ay may kaugaliang nakatuon sa mga relasyon sa pagtatrabaho, at una ay dapat siyang magtiwala at makisabay sa mga tao at pagkatapos ay isagawa ang mga gawain at makabuo ng magagandang resulta.

Dito sa Brazil, karaniwan na ang mga tao ay magtanong sa trabaho tungkol sa mga personal na bagay, magpakita ng mga larawan sa mga kasamahan ng pamilya at mga bata, pati na rin ang karaniwang mga pakikipag-ugnay sa katawan (mga halik at yakap na hindi pangkaraniwan sa maraming mga bansa). Sa ibang bansa, lalo na sa Europa at Estados Unidos, ang pinakakaraniwang motto ay: "Narito kami upang gumawa ng negosyo, hindi kaibigan."

4 - Agarang Negosyo

Pinagmulan ng Imahe: Reproduction / Shutterstock

Ayon kay Fabiana Gabrieli, mula sa HSM Educação, ang mga taga-Brazil ay may mga paningin sa pang-matagalang nakatuon na negosyo, nais na isara ang mga kontrata sa lalong madaling panahon at gumawa ng mabilis na paggalaw. Gayunpaman, sa ibang mga kultura, hindi ito nangyari sa ganoong paraan. Sa estilo ng Silangan, halimbawa, ang mga tao ay hindi gumagawa ng negosyo sa mga taong hindi nila kilala. Ngunit sa kabilang banda, alam natin na kinakailangan upang mag-improvise sa merkado ng Brazil - ang mga negosyante ay madalas na mayroong isang plano B o C para sa mga pinaka masasamang sitwasyon.

5 - Pagbubukod sa Halos Lahat

Pinagmulan ng Imahe: Reproduction / Shutterstock

Dito sa Brazil mayroon kaming mga eksepsyon para sa lahat, alinman sa mga sitwasyon na hindi kailangang mahigpit na sinusunod o mga kaugalian na hindi gaanong mahigpit. Nakakakita ng ganitong paraan, maaari tayong mailalarawan bilang hindi disiplinado, nais na "kumuha ng kaunti" sa mga sitwasyon na hindi maiiwasan. Ang mga pagbubukod ay halos wala sa internasyonal na merkado, at kailangan naming sundin ang kanilang manu-manong at hindi nais na gumamit ng anumang mga shortcut - o magiging napaka-pangit namin sa litrato.

6 - Punctuality para sa ano?

Pinagmulan ng Imahe: Reproduction / Shutterstock

Sa kasamaang palad, ang pangkalahatang mga taga-Brazil ay hindi napapanahon. Magsisimula ang mga pagpupulong kaysa sa nakatakdang oras, maaaring tumagal ng mas mahaba kaysa sa inaasahan o maaaring mai-iskedyul sa huling minuto. Ang mga pagkaantala ay bahagi ng nakagawiang ng maraming kumpanya sa Brazil. Sa ilang mga kaso ito ay itinuturing na kakayahang umangkop, ngunit sa pangkalahatan kami ay talagang huli at panahon.

Sa ilang mga bansa, ang pagiging huli ay halos isang insulto. Ito ay walang pagsasaalang-alang sa mga koponan mula sa iba't ibang mga bansa na nagtutulungan at ikaw, ang taga-Brazil, ay sa paanuman sa iskedyul - sa oras man o sa loob ng ulat na iyon. Maaari itong talagang mapinsala sa karera ng sinuman at isang bagay na dapat ibagay sa sandaling nakatira ka sa ibang mga kultura.